⚾ Innellezine Amenu Ve Amilus Salihati
İnnallaheyudhılullezine amenu ve amilus salihati cennatin tecri min tahtihel enharu yuhallevne fiha min esavira min zehebin ve lu'lua, ve libasuhum fiha harir. 24. Onlar hem sözün hoş olanına ulaştırılmışlar, hem de övgüye layık olan Allah'ın yoluna iletilmişlerdir.
kuran-i kerİm yorumu; tefsİrİ, aÇiklamasi, manayi İzhar, 23.mü'minun sures
122. Vellezine amenu ve amilus salihati senudhiluhum džennatin tedžri min tahtihel enharu halidine fiha ebeda* va'dellahi hakka* ve men asdeku minellahi kijla 123. Lejse bi emanijjikum ve la emanijji ehlil kitab* mej ja'mel suej judžze bihi ve la jedžid lehu min dunillahi velijjev ve la nesijra 124. Ve mej ja'mel mines salihati min zekerin
277 Innellezine amenu ve amilus salihati ve ekamus salate ve atevuz zekate lehum edžruhum inde rabbihim* ve la havfun alejhim ve la hum jahzenun 278. Ja ejjuhellezine amenuttekullahe vezeru ma bekije miner riba in kunum mu’minin 279. Fe il lem tef’alu fe’zenu bi harbim minallahi ve rasulih* ve in tubtum fe lekum ruusu emvalikum* la
(30) İnnellezine amenu ve amilus salihati inna la nüdiy'u ecra men ahsene amela (31) Ülaike lehüm cennatü adnin tecri min tahtihimül enharu yühallevne fiha min esavira min zehebiiv ve yelbesune siyaben hudram min sündüsiv ve istebrakim müttekiine fiha alel eraik ni'mes sevab ve hasünet mürtefeka
LAT MENAT, UZZA Put, putperestlik ne demektir? Şahit olmadığımız, idrak etmediğimiz, atalarımızdan miras olarak gelen Allah inancı putperestlik midir?
19 Emmelleziyne amenu ve amilus salihati fe lehüm cennatül me’va nüzülem bi ma kanu ya’melun 20. Ve emmellezıne feseku fe me’vahümün nar küllema eradü ey yahrucu minha üıydu fiyha ve kıyle lehüm zuku azaben narillezı küntüm bihı tükezzibun(15. Ayet secde ayetidir.) 21.
JVve. Arapça Vallâhu zul fadlil âmenû ve amilûs sâlihâti yehdîhim rabbuhum bi îmânihim. Allâhumme rabbenâ zidni ve ulkiye bin muhammed elûguz ilmen ve âtinâ fîd dunyâ haseneten ve fîl âhirati haseneten. Allâhumme rabbenâ etmim ulkiye bin muhammed elûguz ve lenâ nûrenâ ve vagfir lenâ, Rabbibni lenâ indeke beyten fîl cenneti ve edhilnâ fî rahmetike ve âtinâ min ledunke rahmeten ve heyyi. inneke alâ kulli şey'in kadîr. Elhamdu Türkçe Vallâhu zul fadlil âmenû ve amilûs sâlihâti yehdîhim rabbuhum bi îmânihim. Allâhumme rabbenâ zidni ve ulkiye bin muhammed el ûguz ilmen ve âtinâ f dd dunyâ haseneten ve fîl âhirati haseneten. Allâhumme rabbenâ etmim ulkiye bin muhammed el guz ve lenâ nûrenâ ve vagfir lenâ, Rabbibni lenâ indeke beyten fîl cenneti ve edhilnâ fî rahmetike ve âtinâ min ledunke rahmeten ve heyyi. inneke alâ kulli şey'in kadîr. Elhamdu Çevirmek istediğiniz metni girin 5000 karakter kaldı Kaynak DilArapça TürkçeHedef Dil İçindekiler آلا, ؤُلاء, اءولي, الااي, الالعا, الع, العـ, العلاء, اللعا, الملكيا, علاء, علااع, لالااا, ﻲﻠﻋazım, اظيم, المثابرة, بالمثابرة, بىب, بيب, دأب, عبدالعظيم, عزئم, عزىم, عزيم, عزیم, مثابرة, مواظبةألف, أمتطي, االف, افجنيه, الأف, الألف, الالف, الف, الفي, المل, بِألْف, بِالألف, باِﻻٔلف, بالف, بنeliar, eliaretü, ءل, إل, الالكتر, الايد, اليد, اليدوية, الیَد, بإليد, بالىد, باليدِ, بىده, بيدك, بيده, جهة, حند, حنظ, شبرا, قواعل, لاليد, لنّاحِية, نآحِىَة, ناحىة, ناحية, ناحيه, نَاحِیةِ, ناولت, هاند, هعند, واليد, ىَدٌ, ىدا, ىَدُكَ, ىده, ىدوىة, يد, يدا, يدك, يدنا, يده, يدوى, يدوية, ید, یدهاf,, fا, fال, أف, إف, اف, الأغ, جمعة, رمتها, لاعم, لالاغ, لبخ, مخبز, وأف, واوveşşemsu, العاند, حتض, عندكا, فمدله, فواع, لِلوَالِ, ەا, و, وـ, و,, وa, وأحد, وألا, وأن, وَأنـْ, وأنه, وَإِلَى, وَاِذْ, وارم, واسورق, وال, واﻻن, والى, وَاِلٰی, وان, وانـ, وانها, وَبهَا, وَتَقْدِيمِ, وذا, وذاك, وذلك, وَعَدَمِ, وعلى, وعلی, وعن, وعنه, وغىر, وغير, وفىه, وفيه, وَقِمِ, ولقام, وليس, وليست, وما, وماهي
❬ Önceki Sonraki ❭ Your browser doesn’t support HTML5 audio إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti kânet lehum cennâtul firdevsi nuzulânuzulen. 107-108 Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedî kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler. Türkçesi Kökü Arapçası şüphesiz إِنَّ kimseler الَّذِينَ iman eden ا م ن امَنُوا ve yapanlar ع م ل وَعَمِلُوا iyi işler ص ل ح الصَّالِحَاتِ ك و ن كَانَتْ onlar için vardır لَهُمْ cennetleri ج ن ن جَنَّاتُ Firdevs الْفِرْدَوْسِ konak olarak ن ز ل نُزُلًا Diyanet İşleri Başkanlığı 107-108 Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedî kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler. Diyanet Vakfı İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır. Elmalılı Hamdi Yazır Sadeleştirilmiş İman edip güzel güzel işler yapan kimselere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur. Elmalılı Hamdi Yazır İman edip salih ameller işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri konak olmuştur. Ali Fikri Yavuz İman edip sâlih amel işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur. Elmalılı Hamdi Yazır Orijinal İyman edip salih salih ameller işliyen kimselere gelince onlar için Firdevs Cennetleri bir konukluk olmuştur Fizilal-il Kuran İman edip iyi ameller işleyenlere gelince onlar, Firdevs cennetlerinde ağırlanacaklardır. Hasan Basri Çantay Hakıykaten îman edib de iyi iyi amel ve hareket lerde bulunanlar a gelince Onların konakları da Firdevs cennetleridir. İbni Kesir Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenlerin konakları, Firdevs cennetleridir. Ömer Nasuhi Bilmen O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için Firdevs cennetleri elbetteki bir konak olmuştur. Tefhim-ul Kuran İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir ´konaklama yeridir.´
İçindekiler1 Vellezine Amenu ne demek?2 Amenu ve amilus salihati ne demek?3 Innellezine Keferû ne demek?4 Ülaike Humul Muflihûn ne demek?5 Rabbimiz bize dünyada da iyilik ver ahirette de iyilik ver hangi sure?6 Nasr suresinin anlamı nedir?7 Kevser suresinin anlamı nedir?BAKARA – 82 Vellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ulâike ashâbul cennehcenneti, hum fîhâ hâlidûnhâlidûne. Ve âmenû olup Allah'a ulaşmayı dileyip, ıslâh edici nefsi tezkiye edici amel işleyenler, işte onlar, cennet halkıdır ve içinde cennette devamlı amenu ve amilus salihati ve tevasav bil hakkı ve tevasav bis sabr. Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir. Ancak, iman edip de sâlih ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler, birbirlerine sabrı tavsiye edenler başka Onlar ziyanda değillerdir.Innellezine Keferû ne demek?6. "İnnellezîne keferû sevâun aleyhim e enzertehüm em lem tunzirhüm lâ yu'minûn" mealen "Gerçekten o inkâr edenleri inzâr etsen uyarsan de etmesen de onlar için Humul Muflihûn ne demek?BAKARA–5Ulâike alâ huden min rabbihim ve ulâike humul muflihûnmuflihûne.İşte onlar, Rab'lerinden bir hidayet üzeredirler. Ve işte onlar, onlar muflihundurlar felâha, kurtuluşa erenlerdir. Hidayet bir vetiredir, bir işlevi bize dünyada da iyilik ver ahirette de iyilik ver hangi sure?"Ey Rabbimiz! Bize dünyada da iyilik ver, ahirette de iyilik ver. Bizi cehennem azabından koru!" Bakara Suresi, suresinin anlamı nedir?Nasr Suresi meali ﴾1﴿ Allah'ın yardımı gelip fetih gerçekleştiğinde; ﴾2﴿ Ve insanların akın akın Allah'ın dinine girdiğini gördüğünde; ﴾3﴿ Rabbine hamdederek şanının yüceliğini dile getir ve O'ndan af dile; şüphesiz O, tövbeleri çok kabul suresinin anlamı nedir?Kevser Suresinin Anlamı "Ey Muhammed!" Doğrusu sana pek çok nimet vermişizdir. Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes. Doğrusu adı, sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir. Yazı dolaşımı
❬ Önceki Sonraki ❭ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَٰنُ وُدًّا İnnellezîne âmenû ve amilus sâlihâti se yec’alu lehumur rahmânu vuddâvudden. İnanıp salih ameller işleyenler için Rahmân, gönüllere bir sevgi koyacaktır. Diyanet İşleri Başkanlığı İnanıp salih ameller işleyenler için Rahmân, gönüllere bir sevgi koyacaktır. Diyanet Vakfı İman edip de iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için çok merhametli olan Allah, gönüllerde bir sevgi yaratacaktır. Elmalılı Hamdi Yazır Sadeleştirilmiş İman edip yararlı işler yapanlar ise, muhakkak Rahman, onlar için bir sevgi verecek, gönüllere sevdirecektir. Elmalılı Hamdi Yazır İman edip, salih amel işleyenler var ya, Rahmân olan Allah onları gönüllere sevdirecektir. Ali Fikri Yavuz İman edip salih ameller işleyenler var ya, Rahman bunlara bir sevgi verecek onları gönüllere sevdirecektir. Elmalılı Hamdi Yazır Orijinal İyman edip salih işler yapanlar muhakkak, rahman onlar için bir meveddet bir sevgi verecek gönüllere sevdirecektir Fizilal-il Kuran İman edip iyi ameller işleyenlere gelince Allah, onlara sevgi armağan edecektir. Hasan Basri Çantay Hakıykat îman edib de iyi iyi işler yapanlar yok mu? çok esirgeyici Allah onlar için gönüllerde bir sevgi verecekdir. İbni Kesir Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenleri, Rahman sevgili kılacaktır. Ömer Nasuhi Bilmen O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, muhakkak ki Rahmân, onlar için kalplerde bir sevgi vücuda getirecektir. Tefhim-ul Kuran İman edenler ve salih amellerde bulunanlar ise, Rahman olan Allah, onlar için bir sevgi kılacaktır.
Arapça Vallâhu zul fadlil âmenû ve amilûs sâlihâti yehdîhim rabbuhum bi îmânihim. Allâhumme rabbenâ zidni ve ulkiye bin muhammed elûguz ilmen ve âtinâ fîd dunyâ haseneten ve fîl âhirati haseneten. Allâhumme rabbenâ etmim ulkiye bin muhammed elûguz ve lenâ nûrenâ ve vagfir lenâ, Rabbibni lenâ indeke beyten fîl cenneti ve edhilnâ fî rahmetike ve âtinâ min ledunke rahmeten ve heyyi. inneke alâ kulli şey'in kadîr. Elhamdu Türkçe Vallâhu zul fadlil âmen ve amilss âlihâti yehdîhim rabbuhum bi îmânihim. Hepsi de rabben zidni ve ulkiye bin muhammed elgguz ilmen ve âtinâ duny haseneten ve fîl ratihirati haseneten. All rahumen rabbenâ etmim ulkiye bin muhammed elgguz ve lenâ nrenren ve vagfir lenâ, Rabbibni lenâ indeke beyten fenn cenneti ve edhiln fîhh rahmetike ve âtinâ minhutun rahmeten ve heyyi. inneke alâ kulli şey'in kadîr. Elhamdü Çevirmek istediğiniz metni girin 5000 karakter kaldı Kaynak DilArapça TürkçeHedef Dil İçindekiler آلا, ؤُلاء, اءولي, الااي, الالعا, الع, العـ, العلاء, اللعا, الملكيا, علاء, علااع, لالااا, ﻲﻠﻋazım, اظيم, المثابرة, بالمثابرة, بىب, بيب, دأب, عبدالعظيم, عزئم, عزىم, عزيم, عزیم, مثابرة, مواظبةألف, أمتطي, االف, افجنيه, الأف, الألف, الالف, الف, الفي, المل, بِألْف, بِالألف, باِﻻٔلف, بالف, بنdeğiştimek, ألا, بضء, تعديلات, ده, دو, دى, دي, ديء, غيرن, كَانَتْ, كذلك, وَلَقَدْ, يوردall, hepşi, آلَّهَمَّ, الكل, بجمیع, بكافة, بكل, جمىع, جميع, جميعا, جمَيعُهـُمْ, جميعها, جميعهم, كافة, كل, كلهـم, كلها, كلهم, لجميع, للجميع, منكل, وكلهاveşşemsu, العاند, حتض, عندكا, فمدله, فواع, لِلوَالِ, ەا, و, وـ, و,, وa, وأحد, وألا, وأن, وَأنـْ, وأنه, وَإِلَى, وَاِذْ, وارم, واسورق, وال, واﻻن, والى, وَاِلٰی, وان, وانـ, وانها, وَبهَا, وَتَقْدِيمِ, وذا, وذاك, وذلك, وَعَدَمِ, وعلى, وعلی, وعن, وعنه, وغىر, وغير, وفىه, وفيه, وَقِمِ, ولقام, وليس, وليست, وما, وماهي
innellezine amenu ve amilus salihati